Wymyślić słowa do książki jedynej w swoim rodzaju – to potrafi niemal każdy, ale tylko nieliczni potrafią je przetłumaczyć na własny język. Otwarte pozostaje pytanie, czy będzie to tłumaczenie kongenialne czy tylko desperackie.
Skoro coraz więcej osób pisze, a coraz mniej czyta, pytam zatem, gdzie są granice tego…
Jaki sens jest przeczytać osiemsetstronicową książkę, jeśli potem zostaje nam tylko jedno zdanie: wyrwane z…
Tyle mówi się o pisarzach, a tak mało o czytelnikach. A bez tych drugich ci…
Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *
Komentarz *
Nazwa *
E-mail *
Witryna internetowa
Zapamiętaj moje dane w tej przeglądarce podczas pisania kolejnych komentarzy.
Dodaj komentarz